略譯:
目前分類:未分類文章 (214)
- May 14 Tue 2013 06:35
翻譯日文廣告內的單字及句子
- May 14 Tue 2013 05:43
工作分析及社區本位教學步驟
重度障礙者之課程與教學
◎楊萬教
- May 14 Tue 2013 01:56
中文怎麼翻比較好?(錢買到快樂)
錢能買到快樂,但僅指於你花在其他人身上:研究
- May 14 Tue 2013 01:30
求中文翻成日文.....20點
- May 14 Tue 2013 01:30
請翻譯成日文 不要用google翻譯
一定の時間まで待って、あなたはしかし恐らく永遠に
知っていないもあることを知っていて、その上恐らく比較的に幸いに2012年の夜にあな
- May 14 Tue 2013 01:20
涉及﹝宗教、歷史類﹞的翻譯小說
- May 13 Mon 2013 23:19
ERD英文論文摘要翻譯
Management and implementation of Enterprise Resource Planning (ERP) systems have tended to concentrate on their transactional and record-keeping aspects, rather than on their decision-support capabilities.
企業資源規劃(即一般所稱的ERP)系統的管理與建置易於集中在其交易性質與記錄維護等方面, 而非它們的決策支援能力.
- May 13 Mon 2013 21:46
涉及﹝宗教、歷史類﹞的翻譯小說
- May 13 Mon 2013 20:47
韓文單字翻譯 10點
恨
討厭
- May 13 Mon 2013 17:10
客服究竟如何審核違規知識
溫馨提示:
未經原創者同意,即使您註明出處,無論全部抄襲或部分重點抄錄並經修訂,仍屬犯法!如您的答案還未被刪除扣點,恐怕會永遠留下您難以磨滅的污點,將來或許會成為有年月日時分秒侵權的明顯罪證,難以逃避!現在您的答案已被檢舉、刪除和扣點已屬幸運=已被處罰=再無罪責了,其實值得恭喜,您應該高興才對,詳見下文↓
- May 13 Mon 2013 16:35
請翻譯成日文 不要用google翻譯
一定の時間まで待って、あなたはしかし恐らく永遠に
知っていないもあることを知っていて、その上恐らく比較的に幸いに2012年の夜にあな
- May 13 Mon 2013 07:56
拜託各位幫我翻譯這個title
Effects of Salinity and the Extent of Water on Supercritical CO2-Induced Phlogopite Dissolution and Secondary Mineral Formation
- May 13 Mon 2013 06:34
請幫我翻譯一句話(中翻日)
個人認為中文的「靜靜地」也許用「そっと」較為貼切。
(あなた/君)がそばに、そっといてくれるだけで、さみしくない。
- May 13 Mon 2013 03:50
韓文單字翻譯 10點
恨
討厭
- May 13 Mon 2013 01:57
品管中翻日(20點)
1.我司按照制令單 & 試產報告及生產日報進行作業具體作業依照ST-QP-11(產品實現過程管制程序)
(我が社では生産オーダー 、試産報告及びデーリーレポートなどによって、ST-QP-11に基づいて具体作業を遂行する。)
- May 13 Mon 2013 00:54
103台灣電力公司招考,該如何準備考試?
大大您好~~無意冒犯~~不過新聞講的是102年(2013年)喔^^
- May 13 Mon 2013 00:49
我想要一些關於香港兩個著名的劇團資料/歷史/網址
中英劇團
- May 13 Mon 2013 00:46
請翻譯成日文 不要用google翻譯
一定の時間まで待って、あなたはしかし恐らく永遠に
知っていないもあることを知っていて、その上恐らく比較的に幸いに2012年の夜にあな
- May 12 Sun 2013 22:53
涉及﹝宗教、歷史類﹞的翻譯小說